If

If the dogs knew,
how to write
they would be the best at poems.
If the trees knew,
how to read
best poems would be read in the windy days
If we could give life to death
we would not need a God
If we knew
what is life all about
there would not be
too many ifs

Yazarın Çevirisi

Eğer Bilseydi köpekleryazmayı
şiirlerin en iyileri gelirdi onlardan
Eğer Okuyabilseydi ağaçlar
rüzgarlı günlerde okunurdu o şiirler
Verebilseydik eğer ölüye hayatı
Aramazdık Tanrıyı
Ve olmazdı bu kadar çok “eğer”
bilseydik hayatın
neden ibaret olduğunu.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: